Home Master Index
←Prev   2 Samual 14:5   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר לה המלך מה לך ותאמר אבל אשה אלמנה אני--וימת אישי
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr lh hmlk mh lk vtAmr Abl ASHh Almnh Any--vymt AySHy

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ait ad eam rex quid causae habes quae respondit heu mulier vidua ego sum mortuus est enim vir meus

King James Variants
American King James Version   
And the king said to her, What ails you? And she answered, I am indeed a widow woman, and my husband is dead.
King James 2000 (out of print)   
And the king said unto her, What ails you? And she answered, I am indeed a widow woman, and my husband is dead.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, I am indeed a widow woman, and mine husband is dead.

Other translations
American Standard Version   
And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, Of a truth I am a widow, and my husband is dead.
Darby Bible Translation   
And the king said to her, What aileth thee? And she said, I am indeed a widow woman, and my husband is dead.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the king said to her: What is the matter with thee? She answered: Alas, I am a widow woman: for my husband is dead.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the king said unto her, What aileth thee? And she answered; Of a truth I am a widow woman, and mine husband is dead.
English Standard Version Journaling Bible   
And the king said to her, “What is your trouble?” She answered, “Alas, I am a widow; my husband is dead.
God's Word   
The king asked her, "What can I do for you?" She answered, "I'm a widow; my husband is dead.
Holman Christian Standard Bible   
What's the matter?" the king asked her." To tell the truth, I am a widow; my husband died," she said."
International Standard Version   
The king asked her, "What's your problem?" "I've been a widowed woman ever since my husband died," she answered.
NET Bible   
The king replied to her, "What do you want?" She answered, "I am a widow; my husband is dead.
New American Standard Bible   
The king said to her, "What is your trouble?" And she answered, "Truly I am a widow, for my husband is dead.
New International Version   
The king asked her, "What is troubling you?" She said, "I am a widow; my husband is dead.
New Living Translation   
"What's the trouble?" the king asked. "Alas, I am a widow!" she replied. "My husband is dead.
Webster's Bible Translation   
And the king said to her, What aileth thee? And she answered, I am indeed a widow woman, and my husband is dead.
The World English Bible   
The king said to her, "What ails you?" She answered, "Truly I am a widow, and my husband is dead.